Stanford University’s Global Medieval Sourcebook (GMS) now brings English versions of previously untranslated Middle Ages literature to everyone’s fingertips for free.
The open access, open source teaching and research tool offers manipulable scans of the manuscripts alongside transcribed texts in their original language and in new English translations. Also a brief introduction for each text is included, providing a commentary on the text’s cultural context and transmission history, its content, and the scholarly conversation around it.
The texts come from Europe, North Africa, the Middle East, and Asia between the years 600 and 1600. The current selection of languages is impressive: Old and Middle High German, Middle Low German, Medieval Dutch, Old and Middle French, Old and Middle English, Medieval Italian, Medieval Latin, Old Spanish (including Aljamiado), Medieval Hungarian, Chinese, Arabic, and Persian.
Texts are searchable by genre, author, period, language, and keyword. The GMS also includes a few audio files of specialists reading the texts in their original language.
Sounds like a fascinating resource! I’m especially intrigued by the audio files, since that’s not a typical resource in medieval text databases. Stanford seems just to be getting started, however, since at this writing only some dozen or so texts are included in the sourcebook. I also encountered some glitches, hopefully to be fixed shortly.
Image: The Gosling / daz genselin from British Library MS Harley 4399 f.37 via Global Medieval Sourcebook / Stanford University (Middle High German, c. 13th, illuminated manuscript)
Out There is an occasional feature highlighting intriguing art, spaces, places, phenomena, flora, and fauna